Kassa informatie

Tegenwoordig werken veel Polen in het buitenland, dus ze hebben documenten nodig die in het Engels zijn vertaald. Ook vereisen veel eigen bedrijven die helpen in de internationale omgeving dat mensen bereid zijn hun CV in een vreemde taal te presenteren, voornamelijk in de Engelse stijl. In Polen presenteert bijna niemand die wil werken professioneel vertaalde wervingsdocumenten. Daarom is het belangrijk om een ​​CV aan een specialist toe te vertrouwen.

BioxelanMelatolin Plus - De geavanceerde formule voor een gezonde en effectieve slaap!

Vooral in Polen schrijven we zelf ons cv of sollicitatiebrief, zelden behandelen we een persoon die gespecialiseerd is in human resources & nbsp;. Maar meestal is er een tekort dat ons helpt een potentiële baan te verliezen. Hoewel we communicatief Engels spreken, kunnen we niet omgaan met speciale, gespecialiseerde woordenschat die vaak voorkomt in wervingsteksten. Hoewel we denken dat we het goed doen, klinken de zinnen die we gebruiken voor een native speaker slecht, kunstmatig, en eindigen ze onmiddellijk in de ogen van een slecht vertaalde tekst, omdat de persoon die vanaf de geboorte een bepaalde taal beheert dat nooit zou zeggen. Het laatste dat u moet onthouden, is de juiste taal, grammaticale syntaxis en stijl.Het is heel moeilijk om een ​​niveau van taalvaardigheden te kopen waarmee je vrijelijk het perfecte CV in een vreemde taal kunt schrijven. Werkgevers bevestigen dat de materialen in Engelse stijl die ze hebben verkregen, grote typefouten, spelfouten, grammaticale fouten zijn, en Poolse zinsstructuren naar tekst overbrengen. Natuurlijk zal voor een pool zo'n CV licht zijn, omdat hij, natuurlijk, zoals we in het Pools doen, maar een native Engelsman kan echte problemen bieden. Dit verslechtert op zijn eigen manier zijn positie tijdens de werving en beslist soms zelfs over zijn eigen falen.Vooral schaamte is een fout in het CV als we een geavanceerde Engelse taalvaardigheid hebben in de taalgroep. Halve armoede als het leren van een andere taal op een bepaalde plaats niet nodig is voor ons in continu werk. Erger nog, als het bestaat met enkele van de grote vereisten om op een bepaalde plaats te komen, iets dat we elke dag in de dagelijkse productie zullen bereiken. Dan zullen de tekortkomingen in het CV zeker diskwalificerend zijn. Dan is het de moeite waard om te investeren in professionele CV-vertaling.

bron: